Resume
Jill R. Sommer
Cleveland Heights, Ohio 44106
Phone: +1-330-421-0057
E-mail: gertoeng@jill-sommer.com
Back-up e-mail: jill.sommer@gmail.com
Web site: www.jill-sommer.com
PROFESSIONAL SUMMARY
Organized and dependable translator with highly developed understanding of the German language and culture. Skilled in quickly and accurately translating written documents. Committed to providing quality service and results. Over 25 years of related expertise.
KEY ACCOMPLISHMENTS
- Translated several books and coffee table books: “The Grand Châteaux of Bordeaux” by Ralf Frenzel, “Dirk Nowitzki” by Dino Reisner, “So leben wir: How we live” by Adriano Sack, “Korea: My Culinary Homecoming” by Sarah Henke, “Stormchasing: On the Hunt for Thunderstorms” by Michael Dr. Sachweh, 2 cookbooks (Thousand Soups, Minute Recipes: Italian Cuisine), and 2 arts & craft books (Quick Gifts, Presents from the Kitchen: Preserves - Pickles - Marinades)
- Proofread several large 3-ring binders of police records used in the criminal trial of Abdelghani Mzoudi (the alleged twentieth member of the 9/11 attacks and an associate of Mohamed Atta)
- Translated witness testimonies for the Office of Special Investigations (United States Department of Justice) for at least two Nazi hunting cases
- Translated numerous patient interviews about their illnesses and side effects from their medication(s)
- Translated medical records for embassy personnel and family members for the American Embassy in Bonn as well as servicemen living in Germany for the military insurance company Tri-Care (for several different agencies)
SKILLS
- Excellent Internet research skills
- PDF manipulation using Optical Character Recognition
- Expert in Word formatting
- Extremely high comfort level adapting to new applications and technologies
- Type 120 wpm
WORK HISTORY
02/1997 - Current | Freelance Translator/Proofreader | |
|
||
10/2021 - Current | Zoom Producer for Virtual Training Sessions - The Training Associates (TTA) | |
| ||
06/2020 - Current | German-speaking Zoom Producer for Virtual DPRV Training - initially under SAE International and now under TTA | |
| ||
08/2019 - 05/2020 | German Teacher - German Language School Cleveland, Donauschwaben German-American Club, Olmsted Falls, OH | |
|
||
8/2003 - 6/2008 | Adjunct Faculty Member - Institute for Applied Linguistics, Kent State University | |
| ||
09/2003 - 09/2008 | Contract Linguist - Federal Bureau of Investigation | |
|
||
02/1997 - 01/2002 | Internet Researcher - Online Information Services, Königswinter, Germany | |
|
||
06/1996 - 10/1997 | Freelance Translator, Proofreader, HTML Programmer - tops.net online publishing services GmbH, 53175 Bonn, Germany | |
|
||
01/1996 - 10/1996 | Proofreader, Software Tester - Translingua Gesellschaft für Softwarelokalisierung und Dokumentation mbH, Bonn, Germany | |
|
||
06/1995 - 10/1996 | Terminologist, Translator - Translingua Übersetzungsdienst GmbH, Bonn, Germany | |
|
EDUCATION
- Master of Arts, German Translation, Kent State University (Institute of Applied Linguistics), 1995
- Dual Bachelor of Arts in German and Russian (minor in Political Science), Bowling Green State University, 1992
- Graduated Cum laude
- Academic Year Abroad, University of Salzburg, Austria, 1989-1990
LANGUAGES
- English (native speaker)
- German (fluent in all areas - including an excellent grasp of German culture and mindset)
- Russian (basic understanding)
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS AND ACTIVITIES
- Active Member of American Translators Association, 2001-present (member of the German Language Division, Medical Division, and Language Technology Division)
- Chair of the ATA Ethics Committee 2019-2022 - Member of the Northeast Ohio Translators Association, 1994-95, 2001-present, President from 2002-2010, 2015-2018
- Member of the Bonner Übersetzer- und DolmetscherForum, Bonn, Germany, 1997-present
- Attended a 10-week course at the Cuyahoga County Medical Examiner's Citizens Academy from April-June 2024
- Completed a two-week intensive course on reading and writing Old German script at the Moravian Archives in Bethlehem, Pennsylvania in June 2023
- Volunteer translator, German News (international German news service that is read all over the world by German and English-speaking subscribers via e-mail), 1996-2008
EQUIPMENT
- Platform: Windows 7 and/or Windows 10
- Translation-relevant software: SDL Trados Studio 2019, SDL Trados Studio 2011, MemoQ 9.0, ABBYY Fine Reader 12.0, PractiCount, Time Stamp, TextCount for Windows, Adobe Acrobat
- High-speed Internet connection (3G)
PRESENTATIONS AND PUBLICATIONS
- "Bookkeeping 101," 62nd ATA Conference in Minneapolis, Minnesota
- "Terminology of the Ears, Nose and Throat," (German-English) at the 61st ATA Conference – virtual conference (co-presented with a colleague in Aachen, Germany and streamed my presentation from an audiology booth at Kent State University)
- "Searching and Researching German>English Resources on the Internet," 59th ATA Conference in New Orleans
- "Contingency Planning and Crisis Management 101," 58th ATA Conference in Washington DC
- Advanced Skills and Training seminar on "Mastering PDFs using OCR and Advanced Formatting Features in Word,"" 57th ATA Conference in San Francisco
- "Beyond the Basics: Tips for Better Formatting in Microsoft Word," 56th Annual ATA Conference in Miami, DVTA 2016 Regional Conference, MiTiN 2015 Regional Conference
- "Why Won't You Translate for Me?" panel discussion with Terena Bell, Ted Wozniak and Sandra Alboum, 55th Annual ATA Conference in Chicago
- "Working with PDF Files: Tools, Tips, and Techniques" preconference seminar with Tuomas S. Kostiainen, 51st Annual ATA Conference in Denver
- "Making Portable Document Format Files Work for You" presentation with Tuomas S. Kostiainen, 50th Annual ATA Conference in New York
- "Getting Started as a Freelance Translator" preconference seminar with Corinne McKay, 48th Annual ATA conference in San Francisco
- "Selling yourself short? Counting Tools and Word Count Standards" presentation with Marita Marcano, and Clove Lynch (LISA), 48th Annual ATA conference in San Francisco
- "First Time Attendees" presentation with Amanda Ennis, 47th Annual ATA conference in New Orleans, 48th Annual ATA Conference in San Francisco, 49th Annual ATA Conference in Orlando, 50th Annual ATA Conference in New York
- Organized the ATA Medical Division conference in Cleveland, Ohio, May 2007
- "What's in a Word?" with Marita Marcano, ATA Chronicle, August 2006
- "Searching and Researching on the Internet," presentation with Anne Chemali at the 46th Annual ATA Conference in Seattle, Washington, November 2005
- "A Little Paranoia Goes A Long Way," published in ATA Chronicle, May 2005
- "Internet Privacy for the Small Office or Home Office Environment," presentation with Roland Grefer at the 45th Annual ATA Conference in Toronto, Canada, October 2004; published in ATA Chronicle, March 2004
- "Web Design Made Simple for Language Professionals," solo presentation at the 45th Annual ATA Conference in Toronto, Canada, October 2004
- "Translating and Interpreting for the Federal Government," published in ATA Chronicle, July 2004
- 2-day professional seminar on Trados translation tools (Workbench, TagEditor, WinAlign, MultiTerm) for freelance translators at Kent State University, January 2004 and January 2005
- "The Etiquette of E-Mail," published in NOTA BENE, January 2004
- "Web Design Made Simple for Language Professionals," presentation with Anne Chemali at the 44th Annual ATA Conference and published in the ATA Chronicle, July 2004